안녕하세용 ~

Gak usah banyak basa-basi ya... yuk kita bahas tata bahasa yang satu ini...


 ~ㄴ답시고
Ini bisa digunakan seperti : ~ㄴ다면서 or ~ㄴ다고 하면서,
Tapi si pembicara selalu tidak setuju atau tidak puas dengan hasil pada anak kalimat kedua. Ini seperti sebuah sarcastic.

Artinya bisa dibedakan menjadi dua tipe, tapi keduanya mirip.
Anak kalimat pertama : menginformasikan bahwa seseorang bermaksud akan mengatakan atau melakukan sesuatu.
Anak kalimat kedua : memperlihatkan hal kontras dari kenyataan atau kejadian.

도서관에간답시고나가서놀기만했다.
Dia bilang dia (telah) pergi ke perpustakaan, tapi kemudian dia hanya bermain diluar.

Kalimat ini punya dua kemungkinan arti :
-  Mungkin dia memang bermaksud pergi ke perpustakaan tapi kemudian dia tidak bisa masuk dan hanya bermain diluar (mungkin perustakaannya tutup?), atau dia hanya berpura-pura berencana ke perpustakaan

Jadi ini bisa berarti kedua kalimat berikut : “도서관에가려고한다고했지만 갔다” or “도서관에 척하면서 갔다.”

Contoh lain :

그가집안일을도와준답시고 스웨터를물에빨았더니줄어들게했다.
Dia bilang dia (telah) membantu pekerjaan rumah, tapi dia kemudian mencuci sweaterku dan membuatnya mengkerut.
 
그녀는내년에일본에서일하고싶어해서일본어를열심히공부한답시고알파벳외에는아무것도공부하지않았어요.
Tahun depan dia ingin bekerja di Jepang dan dia bilang dia akan belajar bahasa Jepang dengan giat, tapi dia tidak belajar apapun selain alphabet.
 
~
답시고
Ini juga bisa digunakan dengan kata kerja deskriptif. Pada kasus ini, tidak perlu menambahkansebelum 답시고 (e.g. 예쁘답시고, 좋답시고).

Contoh dari mingu di lang-8.

A:
똑똑해서수학을 .
B:
그럼 문제한번풀어. 그렇게어렵지않은문제야.
A:
풀겠는데
B:
똑똑하답시고[똑똑하다고()했으면서] 문제하나를 푸니?

A: Karena aku pintar, aku pandai matematika
B: Kemudian coba untuk mengerjakan soal ini. Ini tidak begitu sulit
A:Aku tidak bisa mengerjakannya...
B: Kau bilang kau pintar

Jadi ini menekankan lagi tentang ke kontrasan antara apa yang diakui sebagai kenyataan dan apa yang terjadi kenyataannya, dengan ketidak setujuan.

~
랍시고

Ini sedikit ada hubungannya dengan ~답시다.
Arti : “Ini dikatakan sebagai____tapi.”
(“It was called a ____, but_____”)

lagi, ini bernada sarcasm/ketidak setujuan.

너는그것도영어랍시고미국사람들앞에서말하는거니?
Kau bilang itu bahasa Inggris, apa kau (bisa) mengatakannya di depan orang Amerika?

Coba artikan :
상이랍시고 받아 보니 나한테는 필요도 없는 권뿐이었어요.

Post a Comment